Organisator & Meldestelle / organizer &
registration / organisateur & enregistrement
/
Martin Müller, Brucker Straße 57, D- 82205 Gilching
+49(0)173-35 55 649, E-Mail: Martin.Mueller@briardclub.de
   
   
Anmeldung erwünscht bis / please enter by / s'il vous plaît inscrirez par  01.07.2017
(Nachmeldung vor Ort ist auch möglich) / (registration on-site is also possible) / (inscription sure site est possible aussi)
 
 
Programmablauf / agenda / programme


Freitag / Friday / Vendredi, 14.07.2017

ab 18:30 Uhr  Anreise und kleiner Imbiss / arrival and small snack / arrivée et petit casse-croûte


Samstag / Saturday / Samedi, 15.07.2017

ab 08:00 Uhr Frühstück / breakfast / petit déjeuner
   
ab 10.00 Uhr Kennenlernen des Platzes mit Übungseinheiten, anschließend kurzes Gerätetraining für das "Turnier" (siehe *)
/ practice for the "tournament" / pratique pour le "tournoi"
   
ca. 12:00 Uhr Mittagspause / lunch break / l'Heure Du Déjeuner
   
anschließend nochmalige Übungsmöglichkeit / repeated practice / répétées de pratique
   
ca. 15:30 Uhr kleines "Turnier" mit anschließender Siegerehrung / small "tournament" & award ceremony / petit "tournoi" & cérémonie de remise des prix
ca. 17:00 Uhr Ende / finish / finit
   
ab 18:30 Uhr Gemütliches Beisammensein mit Abendessen. / get-together with dinner / get-ensemble avec le dîner
 


Sonntag / Sunday / Dimanche, 16.07.2017

CAC Dreieich mit Kombinationswettbewerb - Info und Online-Meldung


* Beschreibung des QSC Turniers (oder K.O. Cup):
Zwei Teams führen auf zwei parallelen Parcouren aus THS Hindernissen einen Kurzstreckenlauf aus. Hierbei müssen die Hunde fehlerfrei verschiedene Hindernisse überwinden.
Fehlerhaft genommene Hindernisse müssen wiederholt werden. Der HF läuft parallel dazu den selben Parcour. Der Aufbau (Bild unten) ist ein Beispiel, kann je nach Gegebenheiten variiert werden.
Das schnellere von beiden Teams kommt eine Runde weiter, bis das Siegerteam ermittelt ist.


Hotels

• Hollyday Inn Neu-Isenburg, Wernher-von-Braun-Straße 12, 63263 Neu-Isenburg, Tel.: +49 (0)6102 7460
   www.hi-ni.de (fragen Sie nach Sondertarifen/Wochenendsonderpreisen)
• weitere Hotels über Internetprotale wie www.booking.com oder www.hrs.de oder www.hotel.de

Camping:
Kostenloser, großer, gepflegter Parkplatz direkt vor dem Gelände (auch wohnmobilgeeignet).
Auf dem Hundeplatzgelände ca. 6 Campingstellplätze mit Toilettenzugang (ohne Duschen, kein Wasseranschluss), Stromversorgung wird noch geklärt. Preis: Euro 20,00 (fällig bei Reservierung).
Anmeldung und Reservierung eines Stellplatzes mit Angabe über Größe/Länge des Gespannes zu richten an:
Waltraut Knöß, Offenbacher Str. 126, 63263 Neu-Isenburg, Tel.: 01525 3661953, E-Mail: knoess.g@gmail.com


Arbeitsgelände / working site / site de travail:
Hundeplatz des VdH-Dreieich/Offenthal, 63303 Dreieich, An der Sandkaut (Navi Adresse: Bahnhofstraße 77)

 

Meldung / Entry / Inscription
 
Name des Hundes / Name of dog / Nom du chien
Geschlecht / gender / sexe     Rüde / Dog / Male      Hündin / Bitch / Femelle
Hundeführer / dog handler / conductuer du chien
Straße / Street / Rue
PLZ/Wohnort / ZIP code/city / Code Postal/Ville
Land / Country / Pays
Tel.:
E-Mail:

weiter Hund / aditional dog / chien aditional:

Name des Hundes / Name of dog / Nom du chien
Geschlecht / gender / sexe     Rüde / Dog / Male      Hündin / Bitch / Femelle


ausgeübte Sportarten (freiwillige Angabe) / exercised sports (voluntary statement) / les sports exercés (déclaration volontaire)


Meldegebühr / Entry Fee / Frais d´Inscription Euro
       
       
Teilnahme am Arbeitstag (Nachmeldung vor Ort ist auch möglich)
Participation in Working Day (registration on-site is also possible)
Participation du Jour de Travail
(inscription sure site est possible aussi)
pro Hund
per dog
par chien
10,00 €
       

 

Anmerkungen / remarks / remarques


Bitte überweisen Sie die Meldegebühr auf das Konto des BCD:
Transfer the registration fee to the BCD account: / transférer les frais d‘inscription à compte du BCD:

Briard Club Deutschland e.V.
Landessparkasse zu Oldenburg
IBAN: DE63 2805 0100 0020 1290 37
BIC: SLZODE22XXX


Verwendungszweck
/ reference / référence: Arbeitstag Dreieich „Hund“ / dog / chien
Bei Hund bitte den Namen aus der Ahnentafel verwenden!
For dog please use pedigree name. / Pour le chien utiliser le nom du pédigrée.

Die Meldebestätigung wird erst nach dem Eingang der Meldegebühr erteilt. In der Regel versenden wir diese per Email.
The entry conformation follows after the receipt of the registration fee. Usually we send it via email. / Le certificat d‘enregistrement suit après la réception des frais d‘inscription. Habituellement nous envoyons via email.


Wichtige Hinweise / Important Notes / Remarques importantes

Jeder teilnehmende Hund muss wirksam gegen Tollwut schutzgeimpft sein.
/ Each participating dog must be effectively vaccinated against rabies. / Chaque chien participant doit etre vacciné de facon efficace contre la rage.

Der Impfpass MUSS mitgebracht werden !!
Bring the vaccination certificate !! / Apportez votre carnet de vaccination !!



 
Mit der Anmeldung erkenne ich die Datenschutzbestimmungen gemäß § 7 der BCD-Geschäftsordnung an.
With the registration I accept the data privacy protection regulations according § 7 of the BCD internal rules of procedure. / Avec l‘inscription j‘accepte la politique de confidentialité, conformément au § 7 du Règlement de procédure du BCD