Richter / Judges / Juges
Christa Walz, Waldprechtsstraße 34, D-76316 Malsch
+49(0)7246-941616, meldestelle@briardclub.de
Meldestatistik / Entry Statistics / Statistiques d'Inscriptions
Richtereinteilung / Judges Assignment / Assignation des Juges:
Clubschau 05.08.2023 | Selektion 06.08.2023 | ||
---|---|---|---|
Annick Loew | alle Hündinnen / Bitches / Femelles | alle Rüden / Dogs / Males | |
Annett Kilian | alle Rüden / Dogs / Males | alle Hündinnen / Bitches / Femelles | |
Claudia Bächler | alle Jugendhunde / Junior Classes / Classes Jeunes | ||
alle BCD-Richter | Endring und Selektion / final judging and selection / juger finale et sélection |
Bei Anmeldung zur Selektion bitte folgendes beachten: Ein Foto, Kopie der Ahnentafel, HD- und eU-Auswertung beifügen. Für Briards aus dem Ausland kann das eU-Ergebnis bis 30.09.2023 nachgereicht werden, wenn der Hund selektioniert wurde.
Hat Ihr Briard den BCD-ZZL-Verhaltenstest ohne Auflage bestanden, bitte Kopie beifügen – damit entfällt die Teilnahme am Selektions-VHT. Bitte in jedem Fall eine Kopie der ersten Seite der ZZL mit einsenden - damit entfällt die Vermessung bei der Selektion.
Alle erforderlichen Unterlagen bitte per Email an die Meldestelle schicken.
Briards, die auf einer BCD-Selektion bereits die Auszeichnung "Preselektioniert“ erhalten haben, können auf der Selektion in Hauptstuhl direkt in den Selektions-Endring gehen. Als Nachweis ist der Beurteilungsbogen mit dem Pre. mitzubringen. Selbstverständlich können preselektionierte Hunde auch nochmals die Bewertungsteile der Selektion mitmachen. Dann wird jedoch die aktuelle Bewertung zu Grunde gelegt.
Registration for Selection: The requirement for a selection is to provide evidence that the dog is evaluated with HD A or HD B. In addition a medical certificate from a veterinarian must confirm that the dog does not show evidence of eU (ectopic ureters).
Please note that for entering for the selection you need to attach: photo of the dog, copy of the pedigree, HD and eU results. For Briards from foreign countries you can hand in the eU result later, by 30.09.2023, in case the dog is selected
Please send all required documents via email to the registration office. Briards which have already received the award "Preselected" at a BCD selection may go directly into the selection final ring at the selection in Hauptstuhl. As proof, the evaluation sheet with the Pre. must be brought along. Of course, preselected dogs can also take part in the evaluation parts of the selection again. In this case, however, the current evaluation will be taken as a basis. .
Modalités d’inscription à la sélection: Rappel des conditions de dépistage médical à remplir par le chien sélectionné: 1. Condition sine qua non de validation de sélection : le chien devra être dépisté avec HD A ou au maximum HD B (document de dépistage officiel). 2.Validation par un attestation vétérinaire officielle que le chien est non porteur d’eU (Uretère ectopique)
Lors de l’inscription, merci de bien vouloir respecter les points suivants: Joindre une photo du chien, une photo du pedigree, Attestation de dépistage de dysplasie (A ou B), Attestation vétérinaire de dépistage négatif d’eU (uretère ectopique). N.B. pour les Briards étrangers, l’attestation de dépistage eU pourra être envoyée jusqu’au 30.09.2023 en cas de sélection du chien.
Veuillez envoyer tous les documents requis par e-mail au bureau d'inscription.Les briards qui ont déjà obtenu la distinction "présélectionné" lors d'une sélection du BCD peuvent entrer directement dans le ring final de sélection lors de la sélection à Hauptstuhl. Comme preuve, il faut apporter le formulaire de jugement avec la présélection. Bien entendu, les chiens présélectionnés peuvent également participer une nouvelle fois aux évaluations de la sélection. Dans ce cas, c'est l'évaluation actuelle qui est prise en compte.
Für die Meldung gibt es vom zuständigen Veterinäramt keine speziellen Auflagen bzgl. §10 der Tierschutzhundeverordnung, d.h. es ist kein Gesundheitszeugnis erforderlich. / The responsible veterinary office does not impose any special requirements regarding §10 of the Animal Protection Dog Ordinance, i.e. no health certificate is required. / Pour l'incription, l'office vétérinaire compétent n'impose pas de conditions particulières en ce qui concerne le §10 de l'ordonnance sur la protection des animaux, c'est-à-dire qu'aucun certificat de santé n'est requis.
/ camping on the show site (registration required) / camping sur le site de l'exposition (enregistrement requis)